`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]

Перейти на страницу:

Короче — гитара пошла на ура! Девчонки готовы были слушать как говориться — от заката и до рассвета. Они при этом излучали столько позитива в ментал, что я в общем — то был готов петь снова и снова, что бы ощущать волны удовольствия, исходящие от них. На Земле, на концертах, тоже чувствуешь, когда слушателям нравится, но тут было все гораздо сильнее, ярче и приятнее.

Наверное это потому, что они эмпатки, — решил я для себя, — не только слышат чувства, но и сильнее излучают их. В результате у нас получается что — то типа электродвигателя с внешним возбуждением. Я начинаю крутиться, раскручиваю их, они излучают удовольствие, под его действием я кручусь быстрее… Короче, динамо-машина в действии!

Репертуар у меня определился гораздо быстро. Решив не заморачиваться переводами, я пел так как есть. На французском, на английском, на русском. Песни можно и на незнакомом языке слушать. Хит как талант — не пропьешь. А исполнял я только хиты, которые пришлись по душе землянам. Как говорится — верняк, проверенный временем. И тут этот верняк не подкачал. Девчонкам очень нравилось. Я делал короткие переводы, что бы было понятнее о чем пою и все было прекрасно. Хотя были и шероховатости…

— Эри, ты столько языков знаешь, — с уважением как-то сказала мне Вирелла, — такие красивые! Где ты их выучил?

Вот, любопытная, — подумал я, — а действительно, а не слишком ли я увлекся изображая из себя полиглота? Ничего страшного в этом вопросе нет, отбрешусь, но это мне звоночек — не расслабляться!

— Где? Да собственно нигде… на одном языке говорит мой отец, другой — от мамы. Она из далека. Третий — обязательный для всех. Четвертый — от учителя. Так и набралось.

— Какой ты умный! — с восхищением глядя на меня сказала Вирелла.

Умный-то умный, только на голову слаб, — сказал я себе перефразируя концовку земного анекдота про ворону, — будь я умным, то не сидел бы сейчас тут в ошейнике, как глупый собак.

Давно бы уже назад, на Землю бы вернулся, или в Эсферато….

— А мама у тебя красивая? — задала следующий вопрос Вирелла.

Так, нужно уходить от этой темы, — подумал я, — заниматься придумками на тему — я и моя семья совершенно не хочется. Да и было бы перед кем и по какому поводу. Обойдутся!

— Давайте я вам лучше спою, — сказал я, подхватывая гитару, — я тут вам песню перевел.

— Нам? Ой как здорово! А что за песня?

— Песня называется — Я буду тебе щитом. Про любовь, дружбу, верность и долг — ответил я, прикасаясь пальцами к струнам.

Скорей беги, слишком много враговМне не выдержать этой волны,Мне по жизни осталось лишь пара шаговОт тебя ж, последние сны!Их много… и я останусь лежатьна кровью залитой травеНо ты можешь еще от стрел убежатьИ вскоре забыть обо мне

Ты, хей, подходи скорей!да не пришлось бы жалеть о том!Друг мой, дорогой я буду тебе щитом!

Надежда по капле уходит как кровьи тебя уже взяли в кольцоНо все- таки меч поднимается вновь,Яркий блик — прямо смерти в лицо!И есть еще шанс разорвать этот кругЗначит я не могу уходить…И прежде чем выбьют оружье из рукЯ успею еще повторить:

Ты, хей, подходи скорей!да не пришлось бы жалеть потом!Друг мой, дорогой я буду тебе щитом!

А слезы от крови еще солонейСолнце ада палит в вышине,Последние крохи надежды моейИсчезают в кровавом огне.Но что же, не спорю великая честь,Смертью храбрых погибнуть в бою,Но все что мы были и все что мы есть,Не спалить слепому огню!

Ты, хей, подходи скорей!да не пришлось бы жалеть потом!Друг мой, дорогой я буду тебе щитом!

Тишина…. Оглушающая тишина… Какие у них лица! Словно светятся изнутри. Благородством, смелостью и решимостью пожертвовать собой ради друга. Похоже, с переводом я угадал…. - подумал я, переводя взгляд с одного лица на другое.

— Какая песня! — первой пришла в себя Лисса, — прямо мурашки по спине! Это ты сам сочинил?

— Нет. Есть у нас одна девушка, Эрени Корали. Пишет стихи и песни. Это ее песня.

(действительно, есть такая девушка. поищите в инете Эрени Корали(Льдинка), замечательные у нее песни!)

— Да? Какая она молодец! А те, что ты пел раньше? Тоже ее?

— Нет. Те песни Джо Дассена, Пол Маккартни…

— Ммм… сколько у вас там хороших менестрелей! У нас такие песни не пишут.

— Кто чем богат, — пожал плечами я, — вот еще один перевод для вас… про Любовь.

Здесь лапы у елей дрожат на весу,Здесь птицы щебечут тревожно.Живешь в заколдованном диком лесу,Откуда уйти невозможно.

Пусть черемухи сохнут бельем на ветру,Пусть дождем опадают сирени,Все равно я отсюда тебя заберу

Во дворец, где играют свирели!

Постепенно глаза у девчонок становились глубже и отрешенней, а на лицах появилось мечтательное выражение…

В какой день недели, в котором часуТы выйдешь ко мне осторожно,Когда я тебя на руках унесуТуда, где найти невозможно?

Украду, если кража тебе по душе, —Зря ли я столько сил разбазарил?!Соглашайся хотя бы на рай в шалаше,Если терем с дворцом кто-то занял…

Выступление

Две недели пролетели как… как камень из рогатки. Честно говоря я малость даже подустал. Муштровать зубастых, делать всякие приспособы вместо нормальных инструментов и пытаться предвидеть где я провалюсь. Если все как-то более менее тянулось, то дело с музыкой обстояло хуже всего. Ну нет тут УСИЛИТЕЛЕЙ! Нету! Хоть сдохни! И бас гитар нету! Засунул контрабасину в большую бочку, для более густого звука. Пакость вышла, но что делать? Только сдохнуть… Я выкинул практически все струнные и оставил только ударные. Удалось сделать инструмент, издающий громкий костяной звук, похожий на кастаньеты. Очень удачно вписался. Девчонки очень хорошо ритм под него держали. Больше я ничего придумать не смог. Еще меня терзали смутные сомнения… что я кажется промахнулся с выбором костюмов и вообще всей композицией. В жюри-то мужиков не будет! Одни бабы! А их чулками и короткими юбками пожалуй не поразишь. Еще и позавидуют… Блин. Специфика. Чёт я сразу не допер… Но задний ход давать было уже поздно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ], относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)